Hepimizin zaman zaman bir metnin bir dilden diğerine çevrilmesine ihtiyaç duyduğu anlar olmuştur. Herkes çok iyi derecede yabancı dil bilemeyeceğine göre bunu yapmanın iki yolu bulunuyor.
Birincisi parasını verip, bu işi profesyonel olarak yapan çeviri bürolarına başvurmak. Bunun maliyeti de herkese uygun olmayabilir.O zaman geriye yapılacak tek şey kalıyor. İnternet üzerindeki çeviri hizmetlerine başvurmak.
Bunların en önde geleni tahmin edebileceğiniz gibi Google Translate. Şu an için, içlerinde Türkçenin de bulunduğu 58 dilde çeviri yapabilen Google Translate, türünün en iyilerinden biri olarak tanınıyor. (Google hizmetlerine giremeyenlere çözüm)
En iyi olarak bilinse de, garip sonuçlar veren Google Translate ile bir test yapalım dedik. Belirlediğimiz Türkçe bir cümleyi sırasıyla listedeki tüm diller arasında çevirdik ve en son yine Türkçeye döndük.
Seçtiğimiz cümle ise “Sabah kalktığım anda, güzel bir güne uyandığımı anlamıştım.” oldu. Bakın karşımıza nasıl bir sonuç çıktı.
{pagebreak::Türkçe – İngilizce}
Goggle Translate’in daha ilk andan çuvalladığını görüyoruz
{pagebreak::Hintçe – Macarca}
Latin alfabesi dışındaki alfabelerde de yazılabiliyor
{pagebreak::Norveççe – Persçe}
58 dilin bazıları hala deneme aşamasında
{pagebreak::Portekizce – Romence}
Yaptığımız testte tüm dilleri kullandık
{pagebreak::İspanyolca – Swahili}
Google Translate’te Swahili dili bile yer alıyor
{pagebreak::Galce – Yidce}
Galce ve Yidce çok fazla kişi tarafından konuşulan diller değil
{pagebreak::Türkçeye geri dönüş}
İşte Google Translate’in muhteşem Türkçesi. Yapılan çevirinin sadece yarısı Türkçe. Nikaamka ne demek gerçekten merak ediyoruz.
{pagebreak::İkinci tur}
Nikaamka ikinci turda da peşimizi bırakmıyor
:: Google Translate’te karşılaştığınız enteresan çeviriler var mı?
{{user}} {{datetime}}
{{text}}