Okunma

Call of Duty Nasıl Okunur? Sokaktayız #4


06 Ocak 2016 Çarşamba 20:00
Call of Duty Nasıl Okunur? Sokaktayız #4

Çocukluğumuzdan beri oynadığımız bazı oyunların telaffuzlarını, İngilizce olmaları sebebiyle yanlış yapabiliyoruz. İngilizce yazıldığı gibi okunmayan bir dil olduğundan, Türkçe ile taban tabana zıtlıklar gösterebilen telaffuzlar barındırabiliyor. 

Call of Duty ise kimimizin çok sevdiği, kimimizin ise çok sıcak bakmadığı bir seri. Ancak sevelim ya da sevmeyelim, bu İngilizce kelimenin bir doğru okunuşa sahip olması gerekiyor. Biz de en doğrusunu düşündüğümüz halkımıza Call of Duty nasıl okunur diye sorduk. İşte cevaplar.

:: Bir sonraki röportajda hangi oyunu okutalım?




yazarEvren Tepe

Bilgisayar kullanımına "abi silahlı yürümeli bi de araba yarışı oyunu istiyorum" diyerek başlayan şahsım, o zamandan beri oyunlarla sıkı fıkı olmuştur. Oyun oynayınca teknolojiden uzak kalamıyorsun. Eğlendirerek öğretiyorum.
Yazarın diğer haberlerine ulaşmak için tıklayın.

Yorum yazın

49 yorum - “Call of Duty Nasıl Okunur? Sokaktayız #4”

  1. SDN Okuru dedi ki:

    Google Translate e söyletin neyi tartışıyorsunuz

  2. SDN Okuru dedi ki:

    çalan müziği kim söylüyo bilen var mı 😀

  3. SDN Okuru dedi ki:

    Ko^l of dody diye okunurBu amerikan lisanıdır

  4. SDN Okuru dedi ki:

    kal of dati de kal of doti de olur…
    powered by confickerbelasi.

  5. SDN Okuru dedi ki:

    celal of duatey ne 😀

  6. SDN Okuru dedi ki:

    CELAL OF DUATEYYY TEY TEY TEEEEEYYY

  7. SDN Okuru dedi ki:

    Vay be, video ortalarindaki minnacik cocuk duiti dedi sadece

  8. SDN Okuru dedi ki:

    Coll of dyuti diye okunur göreve çağrı diye çevrilir. Yine ingilizcem akıyor hadi daha fazla ezmeyim sizi görüşürüz bayy.

  9. SDN Okuru dedi ki:

    1:05 glass of dutay nedir amca 🙂 "kal of duğdi" şeklinde telaffuz edilir.

  10. SDN Okuru dedi ki:

    Kol of diyudi diye okunur

  11. SDN Okuru dedi ki:

    Kal of dati

  12. SDN Okuru dedi ki:

    ABD İngilizcesinde kol of dudéy biçiminde okunur ve görev çağrısı demektir. Duty görev demek ve Amerikalılar, bu kelimeyi dudéy biçiminde okurlar. Duty kelimesini Datiy biçiminde okumak doğru değil.

  13. SDN Okuru dedi ki:

    Doğrusu kel of düty

  14. SDN Okuru dedi ki:

    Celal Of Duateyn hahah 😀 Celal Of Ceren diyeydin amca 😀 😀 😀

  15. SDN Okuru dedi ki:

    call of duty deki call ingilizcede okunmaz of da zaten sesiz okunur duty de tek başına bir işe yaramaz okumazsın yani kısaca

  16. SDN Okuru dedi ki:

    Yaw bunu kimse adam gibi söyleyememiş yorumlar dahil doğrusu şu okunuşu kol of dati

  17. SDN Okuru dedi ki:

    Madem kimse okuyamadı sen okusaydın ya. CAHİL

  18. SDN Okuru dedi ki:

    0:52 deki sarisin cocuk en duzgun soyleyen kisi

  19. SDN Okuru dedi ki:

    Cal of baybay 😀 Ne güldüm ya

  20. SDN Okuru dedi ki:

    Herkes bastan fail kal kal diye geziyoruz call kelimesi ne zamandan beri kal oldu kol of duti okunusu gencler

  21. SDN Okuru dedi ki:

    Sorulan bazı insanlara bakıyorum, yabancı herhangi bir dile hakim olmadığı belli, neden o insanlara mikrofon uzatılır, aslın da evde size meyve soyan babalarınıza benzediği için mi eğlenerek izlersiniz ? yoksa komiklik olsun diye mi biraz vizyon sahibi olunuz lütfen . . .

  22. SDN Okuru dedi ki:

    Kol of düti

  23. SDN Okuru dedi ki:

    KOD diyoz biz…

  24. SDN Okuru dedi ki:

    Okunusunu yaziyorum call of duty:kol of duty u burada yumusak harf olarak soylenecek sanki u harfini uzatiyormus gibi telafuz edeceksiniz. Not: bidi bidi etmeden soyleyeyim Ingilterede yasiyorum Ingiliz ingilizcesi ile Amerikan ingilizcesi arasinda farklar var.

  25. SDN Okuru dedi ki:

    Hepside yanlis okumus ya la puhahahaha:)

  26. SDN Okuru dedi ki:

    Kal of datiy diye okunur

  27. SDN Okuru dedi ki:

    Kol of duuuti en dogru telafuz arkadaslar.

  28. SDN Okuru dedi ki:

    İngiltere kol of düyuti
    Abd Kal of düyudi

  29. SDN Okuru dedi ki:

    tt175 baydı ama bu nasıl reklam ya….

  30. SDN Okuru dedi ki:

    yazık ama hadi amcaları geçtim kardeşim de bu gençler de mi anlamaz bilmez duyar da anlamaz. çok yazık.

  31. SDN Okuru dedi ki:

    kol ovf diuuuti meen

  32. SDN Okuru dedi ki:

    Kal of duuti şeklinde okunur. Aslında ingilizce okunuşu biraz daha farklı da en yakın telaffuz bu şekilde

  33. SDN Okuru dedi ki:

    Mikrofonun BAŞINI tutan arkadaş sen doğru söyleseydin sonunda da bizde duysaydık.

  34. SDN Okuru dedi ki:

    Kol of duiti boyle okunmasi gerek ama kal of dati diye okuyoruz

  35. SDN Okuru dedi ki:

    53. saniyedeki ufaklığı tebrik edin

  36. SDN Okuru dedi ki:

    sadasdadas kopartdı konuşmalar 😀

  37. SDN Okuru dedi ki:

    celal :D:d D:

  38. SDN Okuru dedi ki:

    Kal of dati

  39. SDN Okuru dedi ki:

    Celal of duatey :(((((((

  40. SDN Okuru dedi ki:

    Türkçe okunuşu : kol of düyti

  41. SDN Okuru dedi ki:

    Dikkatli dinleyin söylüyorum: k(ao)l of duyiti

  42. SDN Okuru dedi ki:

    Klas of dutay

  43. SDN Okuru dedi ki:

    "Celal of" çok iyi 😀

  44. SDN Okuru dedi ki:

    Kel of dati diye okuyom ben 😀

  45. SDN Okuru dedi ki:

    Col of Duğti

  46. SDN Okuru dedi ki:

    Supırkalafıracilisticekspiyaladoşus diye okunur

  47. SDN Okuru dedi ki:

    CeLaL mi?

  48. SDN Okuru dedi ki:

    bay bay :))))))))))))))

  49. SDN Okuru dedi ki:

    Celalf of fatih 😀 😀

" Call of Duty Nasıl Okunur? Sokaktayız #4 konulu haberimizde ShiftDelete.Net olarak sizlere Call of Duty Nasıl Okunur? Sokaktayız #4 ile ilgili son gelişmeleri aktarmak istedik. Hemen yukarıda Call of Duty Nasıl Okunur? Sokaktayız #4 ile ilgili yorum ve görüşleri inceleyerek sizlerde yorum bırakabilirsiniz. "