Reklam
    Reklam
    Teknoloji Haberleri

    Google tercüme için yapay zeka kullanacak

    Google, Çeviri servisindeki komik çevirilerin önüne geçmek için öğrenen makineler teknolojisini devreye alıyor.

    Tercüme servisinin daha az saçmalaması ve günlük konuşma diline daha yakın sonuçlar vermesi için yapay zekayı kullanacak olan Google, böylece servisin zaman içinde iyileşmesini sağlayacak.

    Reklam
    Reklam

    Türkçe artık doğru çevrilecek

    Google bu proje için Çin, İngilizce, Fransızca, Almanca, Japonca, Korece ve Türkçe’yi kapsam içine alıyor. 

    Böylece Türkçe de artık insan gibi çevrilen ve saçma sonuçlar vermeyen ana dillerden biri olacak.

    Google’ın Neural Machine Translation (NMT) ismini verdiği yapay zeka sayesinde, tercüme servisi hangi çevirinin doğru hangisinin saçma olduğunu zamanla öğrenecek.

    Reklam
    Reklam

    Programın ilk aşamasındaki dillerde başarı sağlandıktan sonra Google 103 dili de kapsama alanına alacak. 

    :: Google Çeviri servisini ne sıklıkla kullanıyorsunuz?

    ×

    Yorumunuz gönderildi,
    onaylandıktan sonra yayımlanacak.

    6 Yorum

    1. SDN Okuru

      çeviri google ın en iyi yaptığı işlerden

    2. SDN Okuru

      Kullanıcılar mutlaka yanlış çeviriler için geri dönüş yapmalı. Bu hepimizin hayrına olur. Çoğu kişi gerek kelime gerkse cümleler için çeviri hizmetlerini kullanıyoruz nihayetinde.

    3. SDN Okuru

      iyi iyi. artık bizi de takıyolar.

    4. SDN Okuru

      5G ile birlikte anlık sohbet çevirisine geçiliyor karşılıklı iki farklı dil sohbet ederken ortada cihaz tercümesini anlık sağlıyor bana onun hazırlığı gibi geldi.

    5. SDN Okuru

      En iyisi bing çeviri.

    Diğer yorumları gör (5) Yorum Yap

    Yorum Yaz

    Mobil Versiyondan Çıkış Yap