Reklam

Google tercüme için yapay zeka kullanacak

6
Reklam

Google, Çeviri servisindeki komik çevirilerin önüne geçmek için öğrenen makineler teknolojisini devreye alıyor.

Tercüme servisinin daha az saçmalaması ve günlük konuşma diline daha yakın sonuçlar vermesi için yapay zekayı kullanacak olan Google, böylece servisin zaman içinde iyileşmesini sağlayacak.

Türkçe artık doğru çevrilecek

Google bu proje için Çin, İngilizce, Fransızca, Almanca, Japonca, Korece ve Türkçe’yi kapsam içine alıyor. 

Reklam

Böylece Türkçe de artık insan gibi çevrilen ve saçma sonuçlar vermeyen ana dillerden biri olacak.

Google’ın Neural Machine Translation (NMT) ismini verdiği yapay zeka sayesinde, tercüme servisi hangi çevirinin doğru hangisinin saçma olduğunu zamanla öğrenecek.

Google Çeviri Yeni Özelliklerle Güncellendi

Programın ilk aşamasındaki dillerde başarı sağlandıktan sonra Google 103 dili de kapsama alanına alacak. 

:: Google Çeviri servisini ne sıklıkla kullanıyorsunuz?

6 Yorum

  1. Kullanıcılar mutlaka yanlış çeviriler için geri dönüş yapmalı. Bu hepimizin hayrına olur. Çoğu kişi gerek kelime gerkse cümleler için çeviri hizmetlerini kullanıyoruz nihayetinde.

  2. 5G ile birlikte anlık sohbet çevirisine geçiliyor karşılıklı iki farklı dil sohbet ederken ortada cihaz tercümesini anlık sağlıyor bana onun hazırlığı gibi geldi.

Yorum yap

Lütfen yorumunuzu giriniz!
Lütfen isminizi buraya giriniz

Exit mobile version