Reklam

PlayStation’dan Türkçe dil desteği için beklenen açıklama!

25
Reklam

Daha çok kamera sektöründe adı geçen Sony, oyun dünyasında da oldukça bilinen bir şirket. Kendi geliştirdiği oyunlara Türkçe dil seçeneği ekleyerek ülkemizdeki oyuncuların ilgisini çeken firma, bugün önemli bir açıklama yaptı.

Sony oyunlarında Türkçe dil desteği sürecek mi?

Son yıllarda Türkiye‘de sürekli olarak yükselen enflasyon ve artan döviz kuru, birçok küresel oyun şirketini olumsuz etkilendi. Hatta oyuncuların kalesi olarak görülen Steam bile Türk lirasını kaldırdı. Akabinde bazı firmalar ülkedeki faaliyetlerini sonlandırmışken, birçoğu ise bunu sürdürmeye çalışıyor.

Sony oyunlarında Türkçe dil desteği sürecek mi?

Tabii döviz kuru yüksek olunca küresel şirketlerin piyasaya sürdüğü oyunları satın almak biraz güç olabiliyor. Bu durumda Türk oyuncular, ne yazık ki korsana yönelmek zorunda kalabiliyor. Bu da şirketlerin Türkiye üzerinden yeteri kadar kazanç sağlayamadığı için Türkçe dil desteğinden vazgeçmesine bir sebep yaratıyor. Zira bunun için ciddi miktarlarda para harcıyorlar.

Tüm zamanların rekoru! Sony, PlayStation’ın aktif kullanıcı sayısını açıkladı

Reklam

Şimdiye kadar birkaç şirket, yüksek maliyetlerden dolayı Türkçe dil desteğinden vazgeçti. Sony‘den ise bir açıklama bekleniyordu. Kısa süre önce merakla beklenen bu açıklama nihayet geldi. PlayStation Türkiye resmi Instagram hesabı üzerinden paylaşılan bir gönderiye “Sony özel oyunlarında Türkçe dil desteği devam edecek mi?” şeklinde bir yorum geldi. Şirket ise “edecek” şeklinde olumlu yanıt verdi.

Sony şirketi, The Last of Us Part 1, God of War, Horizon Forbidden West ve Uncharted Legacy of Thieves Collection gibi popüler oyunların geliştiricisi. Söz konusu bu yapımlarda Türkçe dil desteği olmaya devam edecek.

Peki siz bu konu hakkında neler düşünüyorsunuz? Görüşlerinizi aşağıdaki Yorumlar kısmından bizimle paylaşabilirsiniz.

25 Yorum

  1. Oyunun en büyüğünü bastakiler oynuyor, bir ülke düşünün asgari ücretle yemeden içmeden yanlizca 7 tane oyun alabiliyor

  2. Allah aşkına Türkçe dil desteği için “firmalar ciddi paralar harcıyor” derken ne kadar harcıyor olabilir? Görende 500 milyon dolarlık oyun bütçesinin %10’unu harcıyor sanacak. Bu kadar da abartmayın ya. Sony gibi firmalar için dil eklemek devede pire kalır sadece.

  3. Yil olmus 2024 hala dil konusuyoruz. Google ceviri diye bisey var konusulanlar anlik olarak cevrilebiliyor cok mu zor ceviri ozelligini bu platformlara dahil etmek?

    • Önemli olan dil desteği vermek değil önemli olan türce cevirmemek hiç adını duymadigin poktan bir dil seçeneği bulursun ama Türkçe maalesef

      • Kardeşim adam durdurup habire çeviriye at demiyor ki. Oyun yapımcıları neden oyundaki altyazıları anlık otonom çeviten entegrasyonlar getirmiyor diyor.

  4. Bazı vasıfsız insanlar burada google translate kullansınlar gibi yorumlar yapmışlar, sektörde çalışan birisi olarak şunu söyleyeyim bu tür çeviri işlemlerini firmadan bağımsız profesyonel ekipler yapıyor ve bu çeviri işlemleri kelime yada harf sayısı olarak ücretlendiriliyor, yani uzun lafın kısası çeviri yaptırmak şu anki şartlara rağmen hala yüksek fiyatlardan dönüyor.

  5. Semiramis Pekkan – Dert Ortağım
    Füsun Önal – Senden Başka
    Cici Kızlar – Delisin
    Ajda Pekkan – Baksana Talihe

    Sony bulunduğu diğer sektörlerde de olduğu gibi oyun sektöründe gelmiş geçmiş en kaliteli firmalardan bir tanesi. Yerleştirme maliyetlerinin arkasına saklanan zavallılara hala inanlar var mı bilmiyorum ancak varsa gerçekten onlara üzülüyorum 🙂

    Bugün Steam, Discord, Rust, TeamSpeak, GitHub, Crowdin, Slack vb. dünyaca ünlü bir çok platform bile yerleştirme (çevirileri) işlerini topluluğa ücretsiz yaptırıyorken maliyetlerin yüksek olduğunu açıklayıp bu palavraların arkasına saklanan “EA” vb. bir çok platform mevcut.

    Ancak bu palavracılara inanıp da hala onlardan oyun alıp bunlara para kazandıran büyük de bir kitle var. Burada sorun ingilizce bilmek ya da bilmemek değil! bugün bir çok oyunda A1-A2 seviye ingilizce zaten yeterli sorun ısrarla bu ülkeyi ve kullandığı dili görmezden gelmek için ellerinden gelen her türlü yalanı söylemeleri ve buna rağmen ne yazık ki bazı “*****” kitlenin sırtından para kazanmaları.

    Crowdin vb. bir çok popüler topluluk çeviri platformları mevcut ve bu platformlarda 60 bin kelimeye kadar ücretsiz hizmet sunarken 500 bin kelimeye aylık 450$ para alıyorlar. Kısacası bir oyuna dil desteği ekleyecekler ve bizim topluluk çevirilerindeki gruplarımız bu oyunu 10 ay içinde çeviremeyecek öyle mi?

    Kaldı ki ödediği o parayı çeviri şirketlerine verse bir de onun düzeltmeleriyle güncellemeleriyle uğraşacak kaldı ki bir çok oyun şirkeri oyunlarda ne tür çeviriler yapıyor görüyoruz 😀 bu kadar efor sarfetmek yerine 4500$ ödeyip 1 yıl içinde topluluk çevirilerine yer verse hem kaliteli hem de o oyunu, uygulamayı kullanan kitleye hitap edecek çeviriler elde edecekler.

    Biz böyle ancak yazarak kendimizi yoruyoruz, ben şahsen bu tür firmaların ne uygulamalarına ne de oyunlarına artık para vermiyorum. Benim için mese ingilizce bilip bilmemekten ötede bir durum. Benim dilime, vatanıma, insanıma saygısı olmayan ve onu her fırsatta elinin tersiyle iten bir firmaya/geliştiriciye kesinlikle para kazandırmam. Bunu milletçe yumruğu bir yere vurup yapsaydık şuan EA başta olmak üzere bir çok firmanın web sitesinden tutun oyunlarında Türkçe dil desteğine yer verilmişti 🙂 ama bizdeki o malum kitle param var alıyorum ingilizce biliyorum alıyorum Türkçe’de olmayıversin vs. vs. diye diye bunların bi taraflarını kaldırmakla kalmadı şu düşünceyi de aşıladı “nasılsa alıyor enayiler, ne gerek var ekstra para harcamaya” 🙂

  6. Türkçe dil desteği yoksa hiç bir ürün ve cihaz pazara girmemeli, ürünler global değilde sadece Türkiye için üretilmişse yine fason olarak değerlendirilmeli satışı yasaklanmalı. Bu bir var olma mücadelesi

  7. Spdermana da bi zahnet turkce destek atsinlar birde eskisi kadar oyun yapmiyolar ps 5 cikali kac sene oldu ortada hala oyun yok

Yorum yap

Lütfen yorumunuzu giriniz!
Lütfen isminizi buraya giriniz

Exit mobile version