Reklam

Türklerden Çeviriyi Kendi Yapan Sosyal Ağ

49
Reklam

Facebook ile birlikte hayatımıza yerleşen sosyal ağ kavramı, artık Google kadar internetin önemli bir parçası haline geldi. Kullanıcılar mutlaka bu sitelere üye olup yeni arkadaşlarla tanışıyor ya da mevcut tanıdıklarıyla olan ilişkilerini artırıyor.

Dünya çapında milyonlarca kişinin kullandığı sosyal ağ kavramının aslında temelinde bir sorun var. Tüm dünya bu siteler sayesinde bilgi paylaşımı yaparken ortaya çıkan dil sorunu nedeniyle bu içerikleri çok az kişi anlayabiliyor.

Bu yabancı dil sorununa bir grup Türk girişimci çözüm bulmak için yeni bir sosyal ağ sistemi oluşturdu. Godudu.com adlı sitede, sohbet bölümü ve site içerisinde yazılan tüm yazılar otomatik olarak kullanıcıların anadiline çevriliyor.

Reklam

Bu büyük çeviri işini ise Google Translate benzeri programlar sunmuyor. Kullanıcılar bildikleri dillerdeki kelimeleri çevirerek sitenin sözlük kapasitesini genişletebiliyor. Godudu‘ya üye olduğunuz zaman sistem size çeviri yapabileceğiniz dilleri soruyor.

Çeviri Sistemi Nasıl Çalışıyor?


Siteye ulaşmak için tıklayınız..

Yaptığınız seçimlere göre ise isterseniz çeviri sistemine girerek buradaki anlık konuşmaları ya da mesajları çevirebiliyorsunuz. Bu çeviriler otomatik olarak sisteme kaydediliyor. Böylece her seferinde yeni bir çeviri yapmak yerine sistemde onaylanmış olan düzgün çeviriler kullanılıyor.

Sitenin çeviri bölümünde ise kişiler arasındaki konuşmalar gözükmüyor. Sadece tercüme edilmesi gereken yabancı cümleler özel bir bilgi bankasında toplanıyor. Şimdilik 30 bin üyesi olan godudu.com, sohbet bölümünde yüzde 100 Türkçe çeviri vadediyor.

Site yöneticilerine yönelttiğimiz sorular üzerine önümüzdeki aylardan itibaren, Godudu‘nun platform üzerinde paylaşılan her kelimeyi dilimize çevireceğini öğrendik.

:: Sizce bu site tüm dünyada yaygın bir sosyal ağ platformu olacak mı?

49 Yorum

  1. Cem Süer, Paylaşım için teşekkürler… Bu site gerçekten devrim yapacak… Sosyal ağ adına yeni bir anlayış getirecek

  2. yav iyi de mesela ben bu sitede istediğim bir metni mesela ingilizce olarak çevrilmesini istesem olur mu?!
    çünki google translate’in saçma ve komik çevirilerine mahkum kalmak istemiyorum.

  3. |SeYYaH| Eğer chatta yazıyorsan mesajı zaten otomatik olarak karşı tarafın dilinde tercüme yapıyor sistem…Yani kullanıcı üye olurken hangi dili seçiyorsa otomatik olarak o dile tercüme ediliyor.

  4. İlk kayıtta Türkçe seçdim dili, ama ingilizce olarak değiştirmek istiyorum, yardımcı olabilecek arkadaşlar varmı? Bu arada kullanışlı ve hoş bir site.

  5. Çok büyük bir bilgi bankası oluşturmaları lazım… Böyle birşey geçte olsa insanların hayatlarında yer alması güzel… Umarım başarılı olurlar…

  6. Ben facebook’ta demin gördüm bir arkadaşın profilinde ilgimi çekti. Kaç kişi çalışıyor bu sitenin yapımında? Yani böyle birşeyi 3-5 kişinin yapması imkansız… Birde dikkatimi çekti, forum üyelik istemiyor direkt facebook hesabımla içeri girebiliyorum ve paylaşım yapabiliyorum… Bravo shifdeleteye valla… Saçma prosedürlerden kurtarmış insanları…Bakın Akıllı Türkler bir araya gelince ne güzel, nekadar hoş haberler alıyoruz…Teşekkürler arkadaşlar.

  7. sanırım direkt olarak çeviri özelliği yok. yani chat yapar, bişeyler yazarsan herkesin diline öyle çevriliyor. google translate gibi direkt çeviri özelliği yok. bu durumda benim için çok da faydalı olduğunu söyleyemiyorum.

  8. Anlık çeviri özelliği var…Denemeden yorum yazmak istemedim ve chat kısmında bir Rus kullanıcıyla konuştuk, inanılmaz süperdi…Ben Türkçe yazıyorum adam cevap yazıyor bana Türkçe geliyor… Sitenin hoş bir yanıda Türk.e metinin üzerine tıkladığınızda Rusça tercümenin orjinalinide gösteriyor …Buda dil öğrenenlere bile güzel imkan sağlıyor… Bence bukadar sıradan birşey olsaydı Milliyet gazetesi başta olmak üzere birçok gazete bunu haber yapmazdı… Siteyi kuranların tek dezavtajı, medyayı istedikleri gibi kullanan google ve facebook gibi rakipleri olması.

  9. Seyyah var kardeş… Ayrıca çeviri yapığı dillerin orjinal metinlerinide gösteriyor…Buda dil öğrenenler için bulunmaz nimzet

  10. Orada tanıtım yapılmış ve aynı şekilde tercüme sistemi anlatılmış. Ayrıca sitenin CEO ile röportaj yapılmış… 200 maaşlı toplam dünyanın farklı ülkelerinden 2000 çalışan olduğunu söylüyor… Demekki 1800 gönüllü tercüman var… Sistem iyi düşünülmüş Wikidipeiadan esinlenmiş demek.

  11. Bence olur… Geçen Cumartesi TV nette bir haber izledim bu siteyle alakalı, araştırdım ilk sayfada SDN geldi Siteyi sizmi kurdunuz? Kurcaladım biraz güzel birşeye benziyor

  12. siteye ulasilamiyor yani ya satildi yada engellendi satilmayan ve engelenmeyan böle bir sey yapilsa googleyi de faceyi de whatsappida gecer o yüzden hemen biraz para verip yok ediyorlar malesef

Yorum yap

Lütfen yorumunuzu giriniz!
Lütfen isminizi buraya giriniz

Exit mobile version