Osmanlı Türkçesi‘ne göre Devlet-i ʿAliyye-yi ʿOsmâniyye yani Osmanlı İmparatorluğu‘nun kullandığı dilin, zorunlu ders olarak okutulması yönündeki, tavsiye niteliğindeki karar, son günlerin en hararetli tartışma konusu.

Okullarda Osmanlı Türkçesi dersi zorunlu olur mu olmaz mı, faydası olur mu olmaz mı kısmıyla değil de bu haberimizde teknolojik terimler, Osmanlı Türkçesi‘ni kullanıyor olsaydık nasıl olurdu onlara bakıyoruz.

Önce biraz bilgi

Osmanlı Devleti‘nde aktif olarak üç dil kullanılıyordu. Resmi dil Türkçe yani Osmanlı Türkçesi idi. Ayrıca Arapça ve Farsça da Osmanlı Devleti‘nde kullanılıyordu. Yerel halk, kendi arasında özellikle Anadolu coğrafyasında Türkçe konuşuyorlardı.

Zaten bizim günümüzde kullandığımız ve Osmanlı’dan önce de varolan, sözlük tarafındaki kökeni Kaşgarlı Mahmut’un Divan-ı Lugat-i Türk‘üne kadar giden Türkçe, asırlardır ana yapısını koruyarak günümüze gelmiş durumda. 

Peki eski Türkçe, Osmanlı Türkçesi, Osmanlıca gibi çeşitli şekillerde anılan eski dilimizde teknolojik terimler nasıl olurdu? Sizler için onları sıraladık.

Osmanlıca bilgisayar terimleri

Messenger = Havadisçi
Chat = Muhabeet-ül zabiy
Virüs = Deyyus
Hacker = Deyyus-ül ekber
Antivirüs = Akınıcı
Anti spyware = Müdafa-ül hafiye
İnternet = Allame-i ulul arz
Admin = Sahip-ul- edevat
Hata raporu = Malumat-ül kabahat
Belgelerim = Sanduka-i evrak
Çift tıklama = Tıkırt-ül tekerrür
Fare = Zındık faresi
Klavye = Taht-ü hurufat
Denetim masası = Sehpa-i saltanat
Görev çubuğu = Değnek-ül vazife
Bilgisayar kasası = Kaide
Ekran = Perde-ül temasa
Enter tuşu = Duhul
Güç kaynağı (Power supply) = Kuvvet macunu

Not: Bazı eski dönemlerde bulunmamış icadların kelime karşılıkları sözlüklerde bulunmamakta. 

 

:: En dikkat çeken Osmanlıca terim hangisi?