Teknoloji Haberleri

    Bilgisayar Terimleri Osmanlıca Olsaydı?

    Osmanlı Türkçesi‘ne göre Devlet-i ʿAliyye-yi ʿOsmâniyye yani Osmanlı İmparatorluğu‘nun kullandığı dilin, zorunlu ders olarak okutulması yönündeki, tavsiye niteliğindeki karar, son günlerin en hararetli tartışma konusu.

    Okullarda Osmanlı Türkçesi dersi zorunlu olur mu olmaz mı, faydası olur mu olmaz mı kısmıyla değil de bu haberimizde teknolojik terimler, Osmanlı Türkçesi‘ni kullanıyor olsaydık nasıl olurdu onlara bakıyoruz.

    Önce biraz bilgi

    Osmanlı Devleti‘nde aktif olarak üç dil kullanılıyordu. Resmi dil Türkçe yani Osmanlı Türkçesi idi. Ayrıca Arapça ve Farsça da Osmanlı Devleti‘nde kullanılıyordu. Yerel halk, kendi arasında özellikle Anadolu coğrafyasında Türkçe konuşuyorlardı.

    Zaten bizim günümüzde kullandığımız ve Osmanlı’dan önce de varolan, sözlük tarafındaki kökeni Kaşgarlı Mahmut’un Divan-ı Lugat-i Türk‘üne kadar giden Türkçe, asırlardır ana yapısını koruyarak günümüze gelmiş durumda. 

    Peki eski Türkçe, Osmanlı Türkçesi, Osmanlıca gibi çeşitli şekillerde anılan eski dilimizde teknolojik terimler nasıl olurdu? Sizler için onları sıraladık.

    Osmanlıca bilgisayar terimleri

    Messenger = Havadisçi
    Chat = Muhabeet-ül zabiy
    Virüs = Deyyus
    Hacker = Deyyus-ül ekber
    Antivirüs = Akınıcı
    Anti spyware = Müdafa-ül hafiye
    İnternet = Allame-i ulul arz
    Admin = Sahip-ul- edevat
    Hata raporu = Malumat-ül kabahat
    Belgelerim = Sanduka-i evrak
    Çift tıklama = Tıkırt-ül tekerrür
    Fare = Zındık faresi
    Klavye = Taht-ü hurufat
    Denetim masası = Sehpa-i saltanat
    Görev çubuğu = Değnek-ül vazife
    Bilgisayar kasası = Kaide
    Ekran = Perde-ül temasa
    Enter tuşu = Duhul
    Güç kaynağı (Power supply) = Kuvvet macunu

    Not: Bazı eski dönemlerde bulunmamış icadların kelime karşılıkları sözlüklerde bulunmamakta. 

     

    :: En dikkat çeken Osmanlıca terim hangisi? 

    ×

    Yorumunuz gönderildi,
    onaylandıktan sonra yayımlanacak.

    58 Yorum

    1. SDN Okuru

      En azindan 1 kelimeye 50 mana yuklenmemis olurdu

    2. SDN Okuru

      7 asır boyu biz bu alfabe ve bu dil ile hayatımızı sürdürmüşüz, dilimiz değişince kendi dilimize yabancılaşınca geriye bakıp “ne garipmiş” diyoruz. Garip olan geridekiler mi, aslımıza yabancı olan bizler mi, bi düşünmek gerek.

    3. SDN Okuru

      Gün gelecek, bu gericileri de ders kitaplarında okutacaklar. Millet uzayın bilinmeyen yerlerine gider, bizimkiler ise tam tersine osmanlıya gider.

    4. SDN Okuru

      Osmanli torunuyuz tamamda osmaica dili hangi ulkede geciyor bunun yerine italynca rusca gibi pek cok ders ekleyebilrisin

    5. SDN Okuru

      abi bu dili anlamak için geri osmanlıya gitmek lazım 😀

    6. SDN Okuru

      Kelime karşılıklarını görünce gülmekten kendimi alamadım, güzel Türkçemize sahip çıkalım bir Türk olarak

    7. -Hewal-

      Makale de hata var yerel halkýn Türk olanlarý sadece Türkçe konuþuyor du diðer haklar kendi dilinde konuþuyordu tabi Osmanlý toplumu kozmopolit yapýda olduðu için insanlar birden fazla dil bilen sayýsi coktu

    8. SDN Okuru

      Hepsi çok dikkat çekiyor. Ellerinize saglık çok güzel olmuş.

    9. SDN Okuru

      Sen oraya Adminin, virüsün, Klavyenin, internetin karşılığı yazmışsın fakat şu anda Türkçe olarak onların karşılıklarını kullanıyormusun…
      Nasıl şimdi Türkçe olarak kullanıyorsak onları Arap harfleri ilede öyle yazılacak.

    10. SDN Okuru

      Osmanlılar ın çoğunlukla 3 farklı dil kullandıkları doğru ama türkçe değil Osmanlıca.

    11. SDN Okuru

      Osmanlıca dil geç kalınmış gibi. Ama öğrenmek isterim ama çok zor ve alışılması biraz zaman alır.

    12. LittleMonster

      Virüs = Deyyus

    13. SDN Okuru

      çok güzel bi yazı olmuş 🙂 ellerinize sağlık. yorumun osmanlıca şekli de;
      “laklakat-ül boş boğaz” olurdu belki 🙂

    14. SDN Okuru

      bazıları osmanlıcada farsça ve arapça kelimeler çoktu diyor bu yalandır osmanlıca öz türkçedir ama saray şairleri ve saray adamları şiirlerinde ve kitaplarında farsça ve arapçayla karışık yazmışlardır daha anlaşılmaz ve estetik gözükmek için ama 2 3 şair ve saray halkı yüzünden tüm türkler farsça veya arapça konuşuyor gibi gösterilmeye çalışılıyor.yukarıdaki tanımlarda osmanlıca ya değil divan edebiyatına benziyor.

    15. SDN Okuru

      Osmanlıca sadece saray dili olarak kullanılmıştır. Türkçe değildir. Halk tamamen Türkçe konuşurdu. Bugün konuştuğumuzun neredeyse birebir aynısıdır. Osmanlıca Arapça ve Farsça karışımı uydurma bir dildir. Halk hiçbir zaman benimsemediği için ömrü kısa olmuştur.

    16. SDN Okuru

      en geniş bilgilere ulaşmak için ingilizce bilmeniz gerekli. osmanlıca öğrenirseniz anca kahvelerde nargile içip lak lak edersiniz :)))

    17. SDN Okuru

      Osmanlıca dersi fanteziden öteye geçemeyecek. 8 yılda İngilizce öğretemeyen sistemden 4 yılda Osmanlıca öğretmesini bekleyemeyiz.

    18. SDN Okuru

      harika çok başarılı bir başlık olmuş tolga abi 😀 iyi güldürdünüz 😀

    19. SDN Okuru

      Cok aptalda ceviri yapilmis! Turkce kelimeyi direk ingilizceye cevirip ilk anlamini kullanmak gibi olmus.

    20. SDN Okuru

      bence çok lazım bu dil yakında herkez osmanlıca konuşacak zaten.

    21. SDN Okuru

      bu dili konuşacağıma vücüt diliyle karşımdakiyle daha iyi anlaşırım öyle gereksiz bişey yani..

    22. SDN Okuru

      Tolga beyden yine bomba bir yazı : )

    23. SDN Okuru

      Çok iyi yyaa bi program yazarsam bunlardan en az birinin adını koyucam

    24. SDN Okuru

      Ya arkadaş biz nelerle uğraşıyoruz, bu millet ne zaman akıllanacak merak ediyorum hiç mi dünyayı takip edip okuyup araştırmıyorlar

    25. SDN Okuru

      öncelikle Osmanlıca dil değil yazı biçimidir. Bunu gerilik olarak görmek ne alaka adamlar 620 yıl devlet kıta imparatorlukları yönetmiş bu durumda Osmanlı alfabesini öğrenmekten güzel ne olabilir

    26. SDN Okuru

      Selam: Arapça. Merhaba: Arapça. Şimdi; Bir kimseyle karşılaşıldığında, birinin yanına gidildiğinde veya yanından uzaklaşıldığında kendisine söz ve işaretle bir nezaket gösterisi yapmanın “öz” Türkçe’sini biri bana söyleyebilir mi?

    27. SDN Okuru

      İtalyanca sadece italya da kullanılan bir dil.

    28. SDN Okuru

      Selam: Arapça. Merhaba: Arapça. Bu durumda; Bir kimseyle karşılaşıldığında, birinin yanına gidildiğinde veya yanından uzaklaşıldığında kendisine söz ve işaretle bir nezaket gösterisi yapmanın “öz” Türkçe’sini biri bana söyleyebilir mi?

    29. SDN Okuru

      öncelikle şunu söyliyeyimki ‘osmanlıca dili ‘ hatalı bi kavramdır ortada bir dil yok sadece türkçe dilinin latin harfleri yerine o dönemin bilim,siyaset ve diger alanlarda verilen kitapların dilan olan arapça’nın harflerini kullanımıdır. o dönemde insanlar arapça harfleri kullandıkları için arapça konuşmuyolardı konuşma dili olarak yaygınlıkla türkçe kullanılıyordu ama osmanlı imparatorlugu emperyalist bir ülke olmadıgı için kimseye şu yada bu dili kullanacaksın demiyordu isteyen istedigi dili kullanıyordu,gerçek bir emperyalist arıyorsanız dünyanın konuştugu dile bakabilirsiniz.

    30. SDN Okuru

      Arkadaşlar meseleyi çok yanlış anlamışsınız. Osmanlıca farklı bir dil değildir. Yani telaffuz değişmez sadece yazı harfleri değişir. Osmanlıca da fareye yine fare dersiniz ama bunu Kuran harfleriyle yazarsınız. Yukarıdaki yazı eğlence için yapıldıysa bir şey diyemem. Ama osmanlıcayla yukarıdaki çevirilerin hiçbir alakası yok.

    31. SDN Okuru

      ceryan ı tehlike i vuku emanetleri mabadına duhulü 🙂

    32. SDN Okuru

      Osmanlıcayı çıkarmak demek vatana ihanet demektir.

    33. SDN Okuru

      Osmanlıca ayrı bir dil değildir osmanlıca bizim öz Türkcemidir 4 yılda öğrenemeyiz diyen arkadaş yanlışın var bir yılda öğrenilir Türk milletinin Osmanlıca öğrenmesinin önemini de bir çoğu anlamaz yada işine gelmez geçmişimizde neler yaşanmış daha iyi bilinecek

    34. SDN Okuru

      Osmanli turkceyi ve turk kulturunu bitirmis bir inparatorluktur. Sevebilirsiniz ama gercekleri engelleyemezsiniz. Bu gun osmanlicayi getirmek isterseniz farsca ve arapcayi getirirsiniz. Kisacasi bunu isteyenler ancak vatan hainidir!

    35. SDN Okuru

      Kısa ve net: Osmanlıca=Arapça dır

    36. SDN Okuru

      diller bir anlamda ikiye ayrılır… doğurgan diller.. doğurgan olmayan diller… nedir bu… zamana göre kendini yenileyebilen dile doğurgan denir… yani sürekli kendi kuralları içeresinde lügat genişlemesi yaşar… türkçe bunlardan biri DEĞİLDİR… sabit… sade basit ve sosyal hayat için çok iyi denebilecek bir dildir… ama iş bilim ve edebiyata gelince türkçe burada biraz yetersiz kalmaktadır… o yüzden atalarımız dünyanın en doğurgan diline (Arapça) müracaat ederek OSMANLICA diye bir dil icad etmişlerdir… atalarımızın türklüğünü tartışmak veya türk severliğini tartışmak kimsenin haddi olmadığına göre bunun bir zorunluluktan kaynaklandığı pekala söylenebilir… osmanlıca bilim ve edebiyat için bir zorunluluktur… osmanlıca konuşuyor olsa idik… şu anda dilimizde olan bir çok yabancı kelimenin osmanlıca karşılığını türetmiş ve onu kullanıyor olurduk…

    37. SDN Okuru

      Biz osmanlı türkçesinden kurtulmaya çalışalım

    38. SDN Okuru

      Biz neden hala kişilik arayışından kurtulamadık?

    39. SDN Okuru

      Osmanlıcamı bizi kurtaracak şimdi onu anlamadım

    40. SDN Okuru

      Güzel kardeşlerim. Biz yıllarca onları anlamaya çalıştık. Biz yabancı olduk ve çözmeye çalıştık. Hep saygı duyduk. Bu bir fırsattır. Bırakın onlar düşünsünler artık. Bizim özümüz osmanlıdır. Atalarımız osmanlıdan gelmedir. Kendi öz türkçemize sahip çıkalım ve bunu kullanalım. Birazda onlar bizi anlamaya çalışsınlar. Şuanda biz azeri dublajı gibi gelen bu kelimeler ile yapılan şarkıları şiirleri ve edebiyatları araştırırsanız çok beğeneceğinize eminim. Yeter ki Gerçek Türk olmak isteyelim. Onlar türkleri tanısınlar. Türkçe konuşmaya başlasınlar. Dilimize sahip çıkalım.

    41. SDN Okuru

      osmanlıca şuan konuştuğumuz dilden bir farkı yoktur sadece yazımı arap alfabesiyledir günlük konuşma diline eskiden farsça arapça diller katilirdi şimdi ise ingilizce fransizca diller katiliyor bu tamamen dünya güç denge değişiminden kaynaklidir ornegin bknz : bugün hicaz ve mısır bölgesi ve civarına orta doğu denir kime göre orta bize göre yakın doğu ama ingilizlere gore ortadir olay burdan cereyan eder amlicaginiz güç kimdeyse sözlüğünde tarihinde yazininda gidisatini belirler

    42. SDN Okuru

      Fes de giyelim oldu olacak 😀

    43. SDN Okuru

      Aziz nesini saygıyla anıyorum 🙂

    44. SDN Okuru

      Dunyanin hicbir yerinde kullanilmayan osmanlica dilini ogrenmek, kime ne fayda saglayacak? Turkceyi bile tam konusamazken osmanlica ogrenmek niye ? Guzel turkce konusma dersleri verilse daha faydali bir is yapilir bence. Eger maksat yeni bir Dil ogretmek ise, o zaman arapca ogretilsin. En azindan kuran-i kerim okuduklarinda dogru anlarlar.

    45. SDN Okuru

      İçerik orjinal değil, yıllardır internette dolanıyor bunlar.. Hilmi bunu beğenmedi..

    46. SDN Okuru

      Aslını inkar edene ……..

    Diğer yorumları gör (57) Yorum Yap

    Yorum Yaz

    SDN Network