Microsoft,Teams uygulamasına yeni bir özellik getirdiğini duyurdu. Galler hükümeti ile birlikte geliştirilen yeni özellik; kuruluşların ve devlet kurumlarının birden çok dilde toplantılara ev sahipliği yapmasını kolaylaştıracak. Böylece özellikle uluslararası toplatılarda ortaya çıkan dil bariyeri sorununun çözülmesi planlanıyor.
Microsoft Teams, çeviri için gerçek tercümanlar kullanacak
Microsoft sunduğu yeni özelliğini resmi internet sitesi üzerinden duyurdu. Buna göre tercümanlar tercüme yapmak üzere Teams toplantısı sırasında hazır bulunacak. Toplantıya katılanlar ise dinlemek istedikleri dili seçerek herhangi bir zorluk yaşamadan konuşulanları takip edebilecek.
Microsoft Teams, LinkedIn’e yönelik güncelleme alıyor
Microsoft Teams için LinkedIn profillerini görüntülemeye olanak tanıyan bir güncelleme duyuruldu. İşte detaylar...Bu yeni sistem ile birden çok dilde düzenlenen toplantıların verimlerinin büyük ölçüde iyileştirilmesi hedefleniyor. Microsoft Teams’ın getirdiği bu yeni özellik, gerçek zamanlı insan tercümanlara yer verdiği için, toplantıların önceden planlanmış olması gerekiyor.
Teams’de, katılımcılara gerçek zamanlı olarak dili seçme ve toplantı sırasında diller arasında geçiş yapma seçeneği de sunulacak. Tüm bunlar, herhangi bir ek adıma gerek kalmadan Microsoft Teams uygulaması tarafından desteklenecek.
Microsoft Teams’in yeni özelliğini Galler Hükümeti ile birlikte geliştirmesinin ardında önemli bir neden yatıyor. Galler’de Galce ve İngilizce resmi dil olarak kabul edildiği için birçok toplantıda yeni tercüme özelliğine gerek duyulabiliyor. Galli yetkili Glyn Jones, canlı tercümenin hükümetin işleyişi için çok önemli olacağını belirtiyor.
Yerel yönetim, Teams’i 2020’nin başlarında kullanmaya başladı. COVID-19 salgını ile brilikte, çevirmenler toplantıyı Teams üzerinden gözlemlemek ve bir telefon hattı üzerinden çevirmek zorunda kalıyordu. Yeni geliştirilen bu sistem ile birlikte artık bu geçici çözüm ortadan kalkacak.
Pek çok şirketin üzerinde çalıştığı ve hatta hâlihazırda sunduğu yapay zeka tabanlı çeviri sistemleri henüz tüm bölgelerde benimsenmiş değil. Teams tarafından eklenen özellik, şu an için toplantıları çok daha kolay hale getirmenin basit ve güvenilir bir yolu gibi görünüyor.
Peki siz Microsoft Teams’in dil bariyeri sorununu ortadan kaldırmak için izlediği yöntem hakkında ne düşünüyorsunuz? Görüşlerinizi yorumlar kısmında bizimle paylaşabilirsiniz.
Canlı tercüman çalıştıracak olması farklı kültürlerarası bariyerlerin kültürel iç farklılıkları çözecek olması bakımından güzel bir karar.
Zoom yıllardır yapıyor ve üstelik kendi tercümanlarinizi farklı dillere atayarak çok dilli çevirmen desteği de sunuyor. Bence bir sonraki aşamada otomatik sesli çeviri yapmanın bir yolunu bulacaklar. Yapay zeka geliştikçe birçok şeyin yolu açılacak gibi görünüyor.